日文歌詞+羅馬拼音
涙そうそう~(淚光閃閃)
作詞 : 森山良子 作曲 : BEGIN
古いアルバムめくり
Furu i a ru ba mu me ku ri
ありがとうってつぶやいた
A ri ga tou tte tsu bu ya i ta
いつもいつも胸の中
I tsu mo i tsu mo mune no naka
励ましてくれる人よ
Hage ma shi te ku re ru hito yo
晴れ渡る日も 雨の日も
Hare wa ta ru hi mo Ame no hi mo
浮かぶあの笑顔
U ka bu a no egao
想い出遠くあせても
Omo i detoo ku a se te mo
おもかげ探して
O mo ka ge saga shi te
よみがえる日は 涙そうそう
Yo mi ga e ru hi wa Nada sou sou
一番星に祈る
Ichiban hoshi ni ino ru
それが私のくせになり
So re ga watashi no ku se ni na ri
夕暮れに見上げる空
Yuugu re ni mia ge ru sora
心いっぱいあなた探す
Kokoro i ppa i a na ta saga su
悲しみにも 喜びにも
Kana shi mi ni mo Yoroko bi ni mo
おもうあの笑顔
O mo u a no egao
あなたの場所から私が
A na ta no basho ka ra watashi ga
見えたら きっといつか
Mi e ta ra ki tto i tsu ka
会えると信じ 生きてゆく
A e ru to shin ji i ki te yu ku
晴れ渡る日も 雨の日も
Hare wa ta ru hi mo Ame no hi mo
浮かぶあの笑顔
U ka bu a no egao
想い出遠くあせても
Omo i detoo ku a se te mo
さみしくて 恋しくて
Sa mi shi ku te koi shi ku te
君への想い 涙そうそう
Kimi e no omo i Nada sou sou
会いたくて 会いたくて
A i ta ku te a i ta ku te
君への想い 涙そうそう
Kimi e no omo i Nada sou sou
中文歌詞:
翻著古老的相片簿 對著總是 在心中鼓勵著我的人
囁囁著謝謝兩個字
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃
對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣
在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡
悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭
我相信從你所在的地方看得到我
也相信我們總有重逢的一天而活著
晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容
即使回憶已遠離褪色
如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我淚光閃閃
想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
「淚光閃閃」是沖繩的方言,意指「眼淚一顆顆掉落,淚流不止」。
想哭的時候,不需壓抑,就盡情地哭吧。
哭完以後,就可以邁開步伐,重新面對明天。
被淚水沖洗過的純淨心靈浮現希望,肯定洋溢著溫暖的感動。
聽說,
這部電影是因為受到"淚光閃閃"這首歌的感動,
而創造出來的電影!!
最近,
接連的看了"ただ、君わ愛いしてる""淚そうそう"。。。
這兩部的結局,都不是屬於美滿型的!!
易受感動的人會被感動到阿!!
(你在說你自己吧。。。(▔□▔)@m )
真的還不錯看呢!! <( ̄︶ ̄)d
強力推薦唷!!
|
|
|
|